I recently had an invitation to a workshop on climate change, and although I could not attend - I was going to different meeting - I treasure the awfulness of the writing in this invitation.
The invitation was to a "Workshop on the development of a Climate Change Risk Assessment Tool" (original capitals).
For a start, the structure and content of the first paragraph did not say what it was that participants would be expected to do. Work it out from this:
"The development of a climate change risk assessment tool aims to provide a climate change risk matrix that is understood and relevant to natural resources management stakeholders in the south west region of Western Australia."
I guess you can see that it makes hard work for the reader to unravel this. There is no subject: Who was going to develop the "tool". Well I also guess that it was to be the workshop participants, although that is proved incorrect later in the invitation. As it turns out, the "climate change risk assessment tool" IS the climate change risk matrix - I think. There is no active verb.
There are many definitions of the word 'tool', but it's use and misuse had become a mantra (see Joe Roy's blog). 'Matrix' almost falls into the same category, and 'stakeholder' certainly does. Perhaps the sentence would have been easier to understand - and more relevant - if it was "Workshop participants will refine a climate change risk matrix that is to be used by south-west Western Australian natural resource managers."
The second sentence was no more help: "The risk matrix will then be applied as the basis of a selfguided tool for SWCC to enable a process for (and a standard in) climate change risk assessments throughout the region." Ouch!
More later.
14 June 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)